cherie's profile ○○●●○○lullca `s PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
arrived @t the jumping-off Place ...
【 jumping-off place 】 一個體現哲思的詞語 既是“山窮水盡的地步” 又是“展开旅程或着手做某事的起点 ”
我站在樹下的時候 秋風吹起 想起最初就是錯誤的出發點 覺得什麽都釋懷了 都能以不在意的一抹笑而徹底清除掉了
你可不可以像我這樣 舉重般的愛情 拿不起卻總是輕易放下了 所有關於想像的溫床 你不能再提供給我了
第一次看見你—— 是15歲的容顏在你渡河的時候。
那天你穿著茶褐色的真絲裙子,戴了一頂玫瑰木色的有黑色宽饰带的男士平檐呢帽。 湄公河的渾黃的水表面看上去很平靜,折射的發白灼眼亮光卻讓我深深感受到了越南夏季的溽熱和潮濕。 那個時候,我按照書上的述說逐字逐句一一對照,我注意到了你哥哥的腰帶還有你的高跟鞋。 似乎我還從電影里聞到你托卡隆牌的香脂和乌比冈牌的香粉的味道。
那個時候,我就認定了「世界的盡頭」就是到達並且身處湄公河那泥濘的閃光水面上之渡輪里。 河內、三輪車夫;雞絲米粉,炒河粉;香脂還有香粉混雜在熱帶季風氣候中的汗流…… 或許在胡志明市會看到杜拉斯的絲絲痕跡,或許有幸在胡志明市看到《西貢小姐》。 我要手捧兩支荷花兩支蓮蓬走在河內的街上,或許就看到陳英雄了。
take care 我這是在跟你道別 -chi- TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://lullca.spaces.live.com/blog/cns!3F85782C6C6FC8A8!2193.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|